2 Samuel 6:9

SVEn David vreesde den HEERE ten zelven dage; en hij zeide: Hoe zal de ark des HEEREN tot mij komen?
WLCוַיִּרָ֥א דָוִ֛ד אֶת־יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּ֕אמֶר אֵ֛יךְ יָבֹ֥וא אֵלַ֖י אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃
Trans.

wayyirā’ ḏāwiḏ ’eṯ-JHWH bayywōm hahû’ wayyō’mer ’êḵə yāḇwō’ ’ēlay ’ărwōn JHWH:


ACט וירא דוד את יהוה ביום ההוא ויאמר איך יבוא אלי ארון יהוה
ASVAnd David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
BEAnd such was David's fear of the Lord that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
DarbyAnd David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
ELB05Und David fürchtete sich vor Jehova an selbigem Tage und sprach: Wie soll die Lade Jehovas zu mir kommen?
LSGDavid eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?
SchUnd David fürchtete sich vor dem HERRN an jenem Tag und sprach: Wie soll die Lade des HERRN zu mir kommen?
WebAnd David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken